Words of Julius Malema's genocide song "Kill the boer"

According to Afriforum these are the exact words of the song Julius Malema continues to sing. So much for a rainbow nation as one of the colours constantly tries to kill out the other.

While the ANC stands behind Julius Malema for singing kill the boer the farmer murders continue.

Just this weekend:
A old couple was attacked on their Wellington Farm in the Western Cape on Sunday night. Betty Hasler 78 and Willy Hasler 64 was attacked in their house by two armed criminals.

Not only were they hit with metal objects but Willy was about to be executed but then the gun exploded. This is the reality farmers face in South Africa, genocide and being murdered for no reason.

The couple went through more torture but managed to come out alive.

The criminals or savages got caught a few kilometers away with the blood still on their faces.

So here is what Julius Malema and the rest of the ANC wants:

 

 

Ayasaba amagwala

“They are scared the cowards”

Awudubule (i)bhunu

“Do shoot the/a farmer”

Ziyarobha le zintsha

 

“They rob us, these dogs”

 

 

 

Ayasab’ amagwala (the cowards are scared)
dubula dubula (shoot shoot)
ayeah
dubula dubula (shoot shoot )
ayasab ‘a magwala (the cowards are scared)
dubula dubula (shoot shoot)
awu yoh
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)

awe mama ndiyekele (mother leave me be)
awe mama iyeah (oh mother)
awe mama ndiyekele (mother leave me be)
awe mama iyo (oh mother)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Ayasab’ amagwala (the cowards are scared)
dubula dubula (shoot shoot )
ayeah
dubula dubula (shoot shoot)
ayasab ‘a magwala (the cowards are scared)
dubula dubula (shoot shoot)
iii yoh
dubula dubala (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
awe mama ndiyekele (mother leave me be)
awe mama iyo (oh mother)
awe mama ndiyekele (mother leave me be)
awe mama iyo (oh mother)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Ziyarapa lezinja (these dogs are raping)
dubula dubula (shoot shoot)
ay iyeah
dubula dubula (shoot shoot)
Ziyarapa lezinja (these dogs are raping)
dubula dubula (shoot shoot)
ay iiiyo
dubula dubula (shoot shoot)
Aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Aw dubul’ibhunu (shoot the Boer)
dubula dubula (shoot shoot)
Ayasab’ amagwala (the cowards are scared)
Dubula dubula (shoot shoot)
Ay iyeah
Dubula dubula (shoot shoot)
Ayasab’ amagwala (the cowards are scared)
Dubula dubula (shoot shoot)
Ay iyeah